A Historic VS An Historic


¡Ajá! Confuso, ¿no? Confía en mí, en inglés, las palabra historic (histórico), historical (histórico) y historically (históricamente) son un lío inimaginable. Esta palabra y sus variantes son complicadas de dos maneras diferentes. La primera de ellas es si tu utilizas a o an.

La primera cosa a tener en cuenta es que quieres ser consistente. Aunque diferentes personas, mismo los ingleses y americanos, escriban a historic y an historic en documentos diferentes, tu realmente sólo debes utilizar uno de ellos. Si estás, por ejemplo, escribiendo un libro de historia y las palabras historic, historical y historically aparecen mucho, de verdad quieres ser consistente para que lo cerebro de tus lectores no explote.


Ahora, piensa en la forma que escribes hour (hora en castellano).

Escribes an hour, y eso es absolutamente correcto. Pero historic es una bestia diferente.

La mayoría de las personas hoy en día utilizan A, sin embargo, casi nadie le importará si utilizas An.

A es técnicamente correcto de acuerdo con el The Chicago Manual of Style: solo necesitas utilizar el An cuando una palabra empieza con el sonido de una vocal, y ni historic ni historical ni historically lo hacen, a diferencia de hour.

Todo esto está muy bien explicado en la última edición del Diccionario Oxford de Inglés en la sección Usage at An.

Y si quieres aprender o mejorar tu inglés, esto es un diccionario esencial.

En conclusión, escribe frases como esta:

  • I’m going to a historical conference. (Voy a una conferencia histórica.)
  • That was a historic book. (Esa fue un libro histórico.)
  • A historically significant pie. (Una empanada de importancia histórica.)

Mira el articulo historic o historical para resolver otra cuestión común.

Referencias:

The Chicago Manual of Style. 16th ed. Chicago, Ill.: University of Chicago Press, 2010.

Oxford Dictionary of English. 3rd ed. Oxford, New York: Oxford University Press, 2010