Como se escreve Tigre em Inglês?

Em inglês tigre diz-se tiger e pronuncia-se tahy-ger. Bastante simples, mas sabias que existem várias expressões idiomáticas e outras palavras em inglês que usam a palavra tigre?

Tigre em inglês

Mas antes de tudo isso, o que é um tigre?


O poderoso tigre (mas, infelizmente, uma espécie ameaçada) é o gato mais grande do mundo, de cor amarela ou branca e com listras pretas.

A maioria das pessoas que nunca viram um tigre de perto não entendem o verdadeiro tamanho do tigre.

Um tigre pesa, em média, trezentos quilos (661 libras) e o seu comprimento é, em média, 210 centímetros (82,6 polegadas).

Sim, é sem duvida uma grande besta.

Tiger em plural diz-se tigers.

Vamos agora estudar algumas palavras e expressões idiomáticas inglesas:

Palavras em inglês que começam com a palavra Tiger

Palavras em ingl~es que começam com a palavra tiger

Tigerish: tigrina, tigrino – A palavra tigerish oferece as qualidades de um tigre a algo ou a alguém. Combinação das palavras tiger e ish.


Exemplos: tigerish wrath (ira tigrina) tigerish quickness (rapidez tigrina), tigerish boy (rapaz tigrino), tigerish instincts (instintos tigrinos).

Tigerishly: tigrinamente – atenção, a palavra tigrinamente é uma palavra portuguesa e brasileira, mas é raramente usada. É a tradução mais direta de tigerishly. O escritor, cientista social e político português Joaquim Pedro de Oliveira Martins utilizava a palavra tigrinamente. Tigerishly é semelhante a tigerish; é o ato de fazer algo de uma maneira tigerish. Exemplos: tigerishly vigilant (tigrinamente vigilante) e tigerishly powerful (tigrinamente poderoso).

Tigerlike: como um tigre – combinação das palavras like (como) e tiger (tigre)—como um tigre. Infelizmente não existe uma tradução direta, mas é fácil entender esta palavra quando observas a palavra animallike, que significa animalesco em brasileiro e português. Tigresco seria uma boa palavra para tigerlike. O significado é o mesmo que tigerish. Exemplos incluem: tigerlike hunger (fome tigresca), tigerlike beast (besta tigresca), tigerlike love (amor tigresco).

Tigereye: Olho de Tigre – olho diz-se eye em inglês; tiger significa tigre. Trata-se de uma pedra de crocidolita silicificada que é muito popular em comunidades espirituais. Normalmente usada para decorar um amuleto, colar, pingente, brinco ou talismã. A comunidade espiritual acredita que um olho de tigre de cristal fornece proteção contra maldições.

Expressões idiomáticas em inglês com a palavra Tiger

Expressões idiomáticas em inglês com a palavra Tiger

Uma expressão idiomática com a palavra tigre é the lady or the tiger. Esta expressão vem de uma história de Frank R. Stockton intitulada A mulher, ou o tigre?


A história é a seguinte: num país antigo os juízos faziam-se com um desafio simples. A pessoa no julgamento tinha que escolher entre duas portas; além da primeira porta havia um tigre; atrás da segunda porta uma mulher.

Se esta pessoa escolhe a porta com o tigre, ele é considerado culpado (e comido por um tigre). Mas se esta pessoa escolhe a porta com a mulher, ele é considerado inocente (e esta pessoa é obrigado a casar-se com a senhora).

A princesa deste país estava apaixonada por um homem que estava sendo julgado. Este homem queria receber uma pista para saber qual era a porta com a mulher, mas havia um problema.

A princesa estava numa situação difícil: se ela lhe indica a porta com a mulher, ele casara-se com outra. Mas a única outra opção é deixar o homem ser comido por um tigre.

A história termina antes de sabermos o que acontece. A frase the lady or the tiger permaneceu na língua inglesa para descrever uma situação onde não existe uma solução satisfatória.

Um paper tiger (tigre de papel) é alguém ou algo que parece ser feroz, mas é, em realidade, fraco.

Have a tiger by the tail (literalmente significa ter um tigre pela cauda) significa tomar um curso de ação que afinal é incrivelmente difícil, mas, no entanto, este curso de ação já não pode ser facilmente descartado.

Da mesma forma, a expressão he who rides a tiger is afraid to dismount (literalmente: aquele que monta um tigre tem medo de desmontar) significa que este é um trabalho perigoso e a única maneira de sair deste perigo é acabar o trabalho. Se a tarefa é abandonada no meio do caminho, esta pessoa vai sofrer as consequências.